Entrevista con... Akira Kurosawa
Hoy tenemos un post, de nuestra nueva sección, dedicado a uno de los más célebres directores asiáticos: Kurosawa, de quien ya hemos comentado varias películas en este blog. El texto escogido pertenece en realidad a dos fragmentos diferentes: en primer lugar habla a propósito de su soberbio largometraje "Trono de sangre":
“Soy japonés, y pienso en tanto que japonés, y realizo mis películas con este estado de ánimo. No he estado nunca influenciado por el extranjero. [...] Cuando leí Macbeth, lo encontré muy interesante. Me hacía pensar en muchas cosas. El Japón de la guerra civil y la época de Shakespeare se parecen mucho. Los personajes también. Luego coger a Shakespeare y adaptarlo a un contexto japonés no fue demasiado difícil. [...] El Teatro Nô es una forma de expresión única en el mundo. Tiene un impacto formidable. Luego si yo no hubiera tomado esta expresión, los personajes no habrían tenido el mismo impacto. Yo adoró el nô, luego es normal que me inspire en él.
[…] Existen muchas formas de expresión. Uno puede contar una historia con los diálogos. Pero es fastidioso explicarlo todo. Por tanto intento economizar el diálogo. Para empezar, imagino mi película como una película muda. Siempre he intentado volver a los orígenes del cine mudo. Es por esto que continuo estudiando las películas mudas. Cuando realizo una película, me pregunto como haría si fuera muda, que tipo de expresión es necesaria. A continuación intento reducir el diálogo al mínimo. [...] Considero el cine como una concentración de artes. El cine es un trabajo complejo que reúne elementos de la pintura y la literatura... Uno no puede hablar de cine sin hablar de literatura, de teatro, de pintura y de música... Muchas artes se convierten en una sola. Pese a todo, una película es una película”. [...]
El siguiente párrafo es una crítica sobre la versión que los norteamericanos hicieron de sus "7 samuráis" (reconvertidos en los pistoleros de "Los 7 magníficos") y que como veréis no fue del agrado del realizador nipón:
“Adaptar “Los 7 samuráis” a western era un error, pienso. En términos de narración, era un error transformar a los samuráis en mercenarios. Son el equivalente de un yakuza. Han intentado impregnarlos del espíritu samurai, pero es inimaginable que los yakuzas se enfrenten contra los bandidos. Encuentro que estructuralmente, la historia no se sostiene. Los samuráis tiene su propia filosofía, su propio código de conducta y su propia noción de justicia. Su educación es totalmente única. Es fácil imaginar samuráis que se enfrentan contra los bandidos, pero los yakuzas no se enfrentan contra los bandidos. Estos mercenarios se parecen más a los yakuzas. En este punto, han cometido un error. De modo que no encuentro la película muy interesante”.
[Extracto de una entrevista entre Akira Kurosawa y Leslie Megahey,
producida para la BBC en 1986]
¿Habéis visto ambas películas? ¿Creéis que Kurosawa tiene razón?
0 comentarios